Tää on ollu tosi kiva haaste! Harmikseni yks kohta jäi täyttymättä, vaikka kysyin vinkkejä haasteen järjestäjältä tähän kohtaan. Mutta, jos tää järjestetään uudelleen tää haaste, niin osallistun kyllä!
Käännetty sarjakuvaromaani:
Zeina Abirached: Pääskysen leikki (Aura Sevón)
Väh. 2 kääntäjän tekemä käännös:
Bothayna Al-Essa: The book censor's library (Ranya Abdelrahman & Sawad Hussain)
Edesmenneen kääntäjän käännös:
Marguerite Duras: Rakastaja (Jukka Mannerkorpi)
Käännös julkaistu yli 25v alkuteoksen jälkeen:
Laura Ingalls Wilder: Pieni talo suuressa metsässä (alkuteos 1932, suomeksi 1961)
Käännös kielestä, jota kirjoitetaan muutoin kuin latinalaisin aakkosin:
Hisashi Kashiwai: The Kamogawa food detectives (Jesse Kirkwood)
Lehdessä julkaistu käännös:
Sinulle ennenlukematon kääntäjä:
Iris Hanika: Menneisyydenhallintalaitos (Raija Nylander)
Kääntäjän nimessä jotain samaa kuin omassasi:
Antonia Pozzi: Runoja iltahämärästä (Lauri Kaila)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti